(You can choose or or both)

Tuesday, February 1, 2005

Sling ... écharpe



Enfin ! Après une longue attente mon écharpe porte-bébé est arrivée depuis les US, j'ai eu peur que ce soit trop tard, mais Baby est encore plus en retard donc tout va bien.



Je suis prêt !



Enfin, équipé.



Madame sourit parce que je la porte partout dans l'appartement (on parle toujours de l'écharpe là, Madame je ne la porte plus depuis qu'elle a dépassé les ____ kg). Et ben quoi ? Elle a bien porté un bébé pendant 9 mois...



Mon génie caché

J'ai entendu des remarques comme quoi c'est impressionant ce blog, et puis ça doit prendre un temps fou, et puis on voit qu'il est informaticien. Mais je vous promets que c'est vraiment simple, tout est déjà tout prêt et il suffit de quelques cliques. Si j'avais dû tout faire tout seul, je ne l'aurais pas fait ! C'est surtout des connaissances d'anglais qu'il faut pour utiliser blogger, je ne connais pas d'équivalent français, mais ça doit bien exister. Mais allez-y, essayez, (cliquer ici) ça ne coûte rien, ça ne fait pas mal, même pas besoin de péridurale.



Par contre, le puzzle, c'est moi qui l'ai fait, et j'en suis fier.



Le débat continue

La question de provocation/césarienne a suscité pas mal de réactions de votre part. Les votes ne sont pas encore tous comptés, mais demain matin on saura tout. Encore une nuit...



('Faut que j'explique à Baby que l'écharpe est arrivée)



My baby-carrying sling finally arrived, after spending a month being kicked around in a sorting office (judging by the state of the parcel) somewhere between here and Texas.



Good job Baby is late too.



I now feel adequately equipped, can't wait in fact. Besides, I look a bit daft walking round the flat with an empty sling.



Errata:

My brother kindly pointed out that in English, births are induced rather than provoked; I assume he also kindly refrained from mentioning all the other frenchisms. I'd like to be able say that I include them deliberately for comic effect, but I really do have a problem with certain expressions. It's a bit like when you are stuck with spelling a word, and the more you look at it, the less certain you are. There are times when I just can't tell if I'm writing French, English, Franglais or Ench.



Under the knife

Many thanks for all contributions to the continuing debate over the inducing/cesarian decision. Your votes are still being counted...



Tomorrow morning we return to the hospital and we'll see what happens.



There's one night left for Baby to get his/her act together.



Come on Baby!

No comments yet :

Post a Comment