(You can choose or or both)

Friday, October 3, 2008

Joke ... Blague

Une dame âgée se fait interviewé à la radio, au sujet du déçès récent de son mari:

"Alors, Mme Dupont, racontez-nous comment cela s'est passé"
"Ben, je préparai le souper, et Harry est sorti dans le jardin chercher des haricots"
"Et alors?"
"En récoltant les haricots, il est mort, d'une crise cardiaque"
"Et qu'avez-vous fait?"
"J'ai ouvert une boîte de petits pois"
---
C'était (je crois) la blague préférée de ma grand-mère maternelle. Elle a eu une vie dure, mais elle connaissait bien le fou rire.

Paraît-il que mon grand-père ne voyait pas ce qu'il y avait de drôle (se sentait-il visé ?).

M'enfin, c'était un drôle de type, lui. On devait l'appeler 'Pater' et non 'grand-père', soi-disant qu'il ne voulait pas avoir l'impression d'être vieux.
Avec le recul, je comprends plutôt que c'était une manière de mettre de la distance (qui se sentait, par ailleurs). 'Sais pas pourquoi.

Nos vies sont faites d'aspérités, de questionnements, d'histoires bizarres, de choses louches qu'on ne comprendra jamais tout à fait. En voilà une de plus.

An old lady being interviewed on the radio about her husband's recent demise:

"So, Mrs Smith, can you tell us exactly what happened?"
"Well, I was getting the dinner ready, so Harry went down the garden to get some green beans"
"And...?"
"Well, he dropped dead, right there in the garden, from a heart attack."
"So what did you do?"
"I opened a can of peas"
---
This was (I believe), my maternal grandmother's favourite joke. She had a rough life, but she did know how to have a good giggle!

Apparently, my grandfather didn't see what was funny (maybe he took it personnaly?).

But he was a strange chap. We were to call him 'Pater' and not 'Granddad'. Ostensibly because he didn't want to feel old.
In hindsight, I suspect it was to maintain some kind of distance (which could be felt in other ways). Dunno why.

Life is full of these nobbly bits, unanswered questions, weird situations, strange memories which we'll never really understand.

Ho-hum.

1 comment yet :

  1. To be accurate it wasn't Pater who couldn't get the joke, but some other clergyman, a Dean in Evesham, I think, who incidentally employed Cousin Janet as secretary. On the subject of Pater, though, there are things I still am trying to fathom, which is why my next family booklet has stalled.

    ReplyDelete