(You can choose or or both)

Friday, February 28, 2014

Beautiful ... Belle (& Sébastien)


On est allé voir ce film ce week-end, c'est vraiment très beau. Le gamin est mignon, la chienne aussi. Tous les personnages sont attachants, et les paysages et l'atmosphère sont magnifiques.
We went to see this film on Sunday, it's really very beautiful. The boy is cute as can be, the dog too. All the characters draw you in to the film, and the landscapes are breathtaking. Definitely worth the trip.

Wednesday, February 26, 2014

The Message - Romains 14

Je viens de retrouver des traductions de textes bibliques que j'ai fait il y a longtemps. Rassurez-vous, ce n'était pas depuis le grec originel, mais depuis une version 'en anglais courant', The Message. Je vais étaler sur plusieurs jours, pour vous donner le temps d'absorber correctement!
Romains 14
Accueillez avec bras ouverts les croyants qui ne voient pas les choses comme vous. Et ne les agressez pas à chaque fois qu’ils font ou disent quelque chose avec laquelle vous n’êtes pas d’accord – même s’il vous semble qu’ils sont forts en opinion et faible en foi. Rappelez-vous qu’ils ont aussi leur histoire à gérer. Traitez-les avec douceur.

Par exemple, une personne qui est là depuis un certain temps peut très bien être convaincu qu’il peut manger de tout ce qui est sur la table, tandis qu’une autre, avec son arrière-plan, peut déduire qu’elle devrait être végétarienne, et manger en conséquence. Mais puisque les deux sont invitées à la table du Christ, ne serait-il pas mal-venu qu’elles se mettent à se critiquer pour ce qu’elles mangent ou ne mangent pas ? Après tout, c’est Dieu qui les invite les deux à sa table. De quel droit vous traceriez des personnes de Sa liste d’invités, en vous mêlant de son choix ? S’il y a des corrections à apporter, ou des manières à corriger, Dieu peut se débrouiller sans votre aide.

Ou alors, disons qu’une personne considère que certains jours devraient être mis à part comme saints, et une autre pense que tous les jours sont plus ou moins égaux. Chacun a des raisons valables, alors chacun est libre de suivre ses convictions.

Ce qui importe, c’est ceci : si vous observez un jour saint, faites-le pour Dieu ; si vous mangez la viande, mangez-la à la gloire de Dieu, et remerciez-le pour les bons steaks ; si vous êtes végétarien, mangez les légumes à la gloire de Dieu et remerciez-le pour le broccoli! Aucun de nous n’a le droit d’insister sur notre façon de faire dans ces domaines. C’est à Dieu que nous devons répondre et non aux autres - tout au long du chemin, d’ici à notre mort. Voilà pourquoi Jésus a vécu, est mort, et est revenu à la vie : afin qu’il puisse être notre Maître dans la vie, et dans la mort, et nous libérer de nos désirs de se maîtriser les uns les autres.

Alors vous avez l’air de quoi quand vous critiquez votre frère. Et vous avez l’air de quoi quand vous traiter votre sœur avec mépris ? Je dirais que ça vous donne l’air plutôt idiot – sinon pire. Tôt ou tard, nous finirons tous à genoux les uns à côté des autres devant le jugement, face-à-face avec Dieu. Vos critiques et vos mépris ne vont pas du tout améliorer votre cas à ce moment-là ! Lisez vous-mêmes les écritures :

Tout genou fléchira devant moi, dit Dieu
Toute langue dira la vérité – que je suis le seul Dieu

Alors occupez-vous de vos oignons, vous avez déjà bien assez sur votre assiette à gérer vos propres vies devant Dieu.

Arrêtez de vouloir décider ce qui est juste pour les autres. Voilà ce dont vous devez vous occuper : que vous n’entravez pas le chemin d’un autre, lui rendant la vie encore plus difficile qu’elle ne l’est déjà. Je suis convaincu – c’est Jésus qui m’a convaincu – que tout est saint en soi. Mais bien sûr, par notre façon de gérer ou en parler, nous pouvons le contaminer.

Si vous brouiller les autres en faisant tout un plat de ce qu’ils doivent manger ou pas, vous ne les accompagnez plus dans l’amour. Rappelez vous que ce sont des personnes pour qui Christ est mort. Et vous voudriez les envoyer en enfer pour une histoire de régime alimentaire ? Il est hors de question que vous transformiez un aliment béni par Dieu en un poison pour l’âme !

Le royaume de Dieu n’a rien à voir avec ce qui va dans votre ventre, quand même ! Non, le royaume, c’est ce que Dieu fait de votre vie : il le met d’équerre, il le rassemble, il le complète avec joie. Et votre tâche est de vous attacher à servir le Christ. En faisant cela vous ferez d’une pierre deux coups – vous plairez à Dieu en haut, et vous montrerez votre valeur à ceux qui vous entourent.

Alors soyons d’accord de mettre notre énergie à nous entendre les uns avec les autres. Aidez les autres avec des paroles encourageantes, ne les descendez pas en cherchant la petite bête. On est d’accord maintenant que vous n’allez pas laisser une dispute sur le menu du souper détruire l’œuvre de Dieu parmi vous ? Je l’ai déjà dit, mais je le redis encore : tous les aliments sont bons, mais ils peuvent tourner mal si vous vous en servez mal, si vous en faites des pièges pour faire trébucher les autres. Quand vous vous asseyez pour manger, votre premier souci devrait être non pas de vous goinfrer mais de partager la vie de Jésus. Alors soyez sensibles et courtois envers les autres qui mangent. Ne mangez pas et ne dites pas des choses qui pourrait entraver ce partage libre dans l’amour.

Cultiver votre relation avec Dieu, mais ne l’imposez pas aux autres. Vous avez déjà de la chance si vos actes et vos croyances sont en cohérence. Mais si vous êtes dans le doute, si vous remarquez que vous agissez d’une façon qui est contraire à ce que vous croyez – par exemple un jour vous voulez imposer vos opinions aux autres, et le suivant vous essayez de les amadouer – alors vous savez que vous êtes à côté du but. Si votre façon de vivre n’est pas cohérente avec ce que vous croyez, alors elle n’est pas juste.
I just rediscovered some excerpts from The Message that I translated into French a couple of years ago. You English speakers can go direct to the originals.

Today's passage: Romans 14.

Wednesday, February 19, 2014

The Message - Jacques 3:13-18

Je viens de retrouver des traductions de textes bibliques que j'ai fait il y a longtemps. Rassurez-vous, ce n'était pas depuis le grec originel, mais depuis une version 'en anglais courant', The Message. Je vais étaler sur plusieurs jours, pour vous donner le temps d'absorber correctement!
Jacques 3:13-18
Tu veux être considéré comme sage, te faire une réputation pour ta sagesse ? Voilà ce qu'il te faut faire : Vis bien, vis sagement, vis humblement. C'est ta façon de vivre qui compte, pas ta façon de parler. L'ambition égoïste, ce n'est pas de la sagesse. Te vanter d'être sage, ce n'est pas de la sagesse. Tordre la vérité pour te donner l'air d'un sage, ce n'est pas de la sagesse. C'est même le contraire de la sagesse - c'est juste de la ruse animale, de la sournoiserie diabolique. A chaque fois que tu veux paraître meilleur que les autres, ou avoir raison des autres, tout s'effrite et on se retrouve à couteaux tirés.

La vraie sagesse, la sagesse de Dieu, commence par une vie pure et se caractérise par la capacité à s'entendre avec les autres. Cette sagesse est douce, raisonnable, débordant de miséricorde et de bénédictions, pas chaud un jour et froid le suivant, pas faux ou hypocrite. C'est seulement si vous vous attelez à la dure tâche de vous entendre les uns avec les autres, et de vous traiter avec dignité et honneur, que vous pourrez développer une communauté saine et robuste qui vit de façon droite devant Dieu - et profiter de tout ce qui en découle.
I just rediscovered some excerpts from The Message that I translated into French a couple of years ago. You English speakers can go direct to the originals.

Today's passage: James 3:13-18.

Sunday, February 16, 2014

Reading ... Lecture




Prochaine étape: les 'vrais' livres.
Next stop: 'real' books.

Is he mocking me? ... Il se moque de moi?


Oui :)
Yes, I am :)

Saturday, February 15, 2014

Music




Je ne sais pas pourquoi, mais Rebecca s'est épris de mon livre de cantiques pour l'orgue...
Don't know why, but Rebecca decided to half-inch my New English Hymnal!

Thursday, February 13, 2014

The Message - Jacques 3:6-10

Je viens de retrouver des traductions de textes bibliques que j'ai fait il y a longtemps. Rassurez-vous, ce n'était pas depuis le grec originel, mais depuis une version 'en anglais courant', The Message. Je vais étaler sur plusieurs jours, pour vous donner le temps d'absorber correctement!
Jacques 3:6-10
Rappelles-toi, il suffit d'une étincelle pour démarrer un feu de forêt. Un mot irréfléchi ou mal-placé qui sort de ta bouche peut faire autant de dégâts. Par nos paroles nous détruisons le monde, transformons l'harmonie en chaos, jetons la boue sur une réputation, mettons le monde entier à feu, en nous brûlant avec. Et le feu vient droit d'enfer.

C'est effrayant: On arrive à dompter un tigre, mais pas notre langue - ça, personne n'a jamais réussi. La langue est indomptable et sauvage - comme un tueur en fuite. Avec nos langues, on peut bénir Dieu notre père, et avec ces même langues, on arrive à maudire des hommes et femmes qui sont crées à son image. Des malédictions et bénédictions sortant d'une même bouche !
I just rediscovered some excerpts from The Message that I translated into French a couple of years ago. You English speakers can go direct to the originals.

Today's passage: James 3:6-10.

Nine ... Neuf





Voilà la pirate et son bâteau/gâteau.

Nous sommes équidistants entre la naissance et la majorité...
Here's the birthday pirate and her birthday cake.

We're half way between birth and adulthood folks, hold on tight!

Wednesday, February 12, 2014

Tuesday, February 11, 2014

Way way back ... Vieux souvenirs

Le parapluie de mes 40 ans a souffert la perte d'un embout de 'baleine'. Puisque c'était signé par tous les invités à ma fête (et en plus c'est en fibre de carbone!) je n'avais pas trop envie de l'abandonner.

Il y a quelques mois nous avons rendu visite à un ami, qui a un atelier dans sa cave. J'ai mis un moment pour avoir l'idée de m'adresser à lui pour me refaire la partie manquante. Suite à son accord, j'ai dû sortir mes vieux souvenirs d'ingénieur pour pondre un dessin de la pièce voulu.

Tout compte fait, je suis content des deux résultats!
My 40th birthday umbrella lost a bit last year. Given than it is signed on the inside by all the people who were invited to the party, and that's it's made of carbon fibre, I wasn't too keen on abandonning it.

A couple of months ago I learnt that an acquaintance has machining tools in his basement. It took me while to think of asking him, but once I got the green light, I had to cast back to very old engineering days, to draw up what I needed him to make for me.

All in all, I'm very pleased with both results!

Thursday, February 6, 2014

The Message - Luc 6:37-42

Je viens de retrouver des traductions de textes bibliques que j'ai fait il y a longtemps. Rassurez-vous, ce n'était pas depuis le grec originel, mais depuis une version 'en anglais courant', The Message. Je vais étaler sur plusieurs jours, pour vous donner le temps d'absorber correctement!
Luc 6:37-42
N'agresses pas les gens, en sautant sur leurs échecs et leurs défauts - à moins que tu veuilles qu'on te traite de la même façon. Ne condamne pas ceux qui n'ont pas la morale; Cette dureté peut te revenir en arrière. Sois indulgent avec les gens, tu en trouveras la vie plus facile. (...)

C'est plus facile de voir une petite tache sur le visage de ton voisin et d'oublier la grimace méprisante sur le tien. Et tu aurais encore le culot de dire "laisse moi t'essuyer le visage" quand ton propre visage est tordu par le mépris? C'est encore cette mentalité qui dit "je sais mieux que toi" et "je suis mieux que toi", jouant un rôle de personne sans défaut, alors que tu devrais arrêter de jouer pour devenir acteur de ta propre vie! Fais disparaître d'abord ce sourire méprisant, et tu seras ensuite peut-être digne de proposer de l'aide à ton voisin.
I just rediscovered some excerpts from The Message that I translated into French a couple of years ago. You English speakers can go direct to the originals.

Today's passage: Luke 6:37-42.

Wednesday, February 5, 2014

School's out ... Noschool

Au sujet de l'école à la maison, il y a une minorité de gens qui ne font pas de commentaires, mais dont les lèvres pincées trahisent le fond de leur pensée. D'autres n'hésitent pas à véhiculer les craintes bien rodées et généralement irréfléchies. Et d'autres encore disent: "Ah, je ne pourrais jamais!"

Mais pour ces trois catégories de personnes, il s'agit de savoir quelle représentation elles se font de "l'école" à la maison. Parce qu'on peut tout imaginer, quand on n'a rien expérimenté. De surcroit, il n'y a pas une seule façon de vivre l'école à la maison. Bien au contraire, il y a toutes les possibilités imaginables!

Voilà une famille qui utilise les cours du CNED (Centre Nationale d'Enseignement à Distance - français), mais si vous cliquez sur le lien, vous verrez que le cadre change!

Chez nous, c'est aussi assez (trop?) structuré: les matières sont distinctes, et les temps de 'travail' sont bien démarqués des temps de 'repos' - à part quelques exceptions où elles font du 'travail' sans s'en rendre compte. Mais il y a malheureusement toujours cette notion de "apprendre est contraignant et on aimerait plutôt aller jouer".

A l'autre extrème il y a le 'unschooling', ou l'apprentissage autonome. Dans ce cas, on ne cherche plus à donner une éducation complète et équilibrée, mais on cherche à comprendre et profiter des filons des intérêts de l'enfant, pour investir du temps là où il est 'fort'. Voilà quelqu'un qui en parle mieux que moi (et chez eux ce n'est pas de la théorie!)

Alors si, moi je crois que si vous le voulez, vous pourriez.

One observes a variety of reactions when talking about home schooling. Some remain silent, but their pursed lips speak volumes. Others don't hesitate to say exactly what they think, though generally their arguments don't really hold water. And others say, "Oh, I'd love to, but I couldn't possibly!"

For all three types of reaction, the underlying question is: what do they think homeschooling actually entails? Because you can imagine all kinds of horrors, if you've never actually seen it in action. And in any case, there isn't just one way to do homeschooling. Quite the contrary, unlike 'proper' school, the world is your oyster!

For example, this family use the french National Center for Distance Education (it's worth clicking on the link to see where they're doing it!).

We're still quite (too?) structured: the subjects are studied separately, and 'work' time is different to 'play' time - though there are some times where the girls 'work' without realising. But unfortunately I see the same "learning is work and I'd rather be playing" that one learns at 'real' school.

At the other extreme, there's unschooling. Here, one no longer seeks to give a 'rounded education' (where everyone goes in different and comes out average), but to surf on the wave of the child's interests and abilities: investing in their potential, not their weaknesses. Here's a page which explains what it is, and answers some common questions.

So I'd say, yes, you could, if you want to.

Anglican

Elevé dans une église charismatique 'libre' (qui ne s'appelait pas une église, c'est trop guindé), tout rituel ou liturgie a généralement rencontré un rejet irréfléchi de ma part. Des prières lues ? Balivernes ! Des sermons lus ? Hein ?! Comment cela peut-il être inspiré ?

Évidemment, si on y réfléchit ne serait-ce que quelques secondes, c'est ridicule (Dieu ne pourrait parler à travers vous que si vous n’avez aucune idée de ce que vous allez dire...), mais je n’ai pas souvent eu l’occasion d’y réfléchir plus que quelques secondes à la fois.

Je me souviens avoir remarqué avec des amis du même âge dans notre l'église (désolé, assemblée) que bien que nous n'étions pas censés être « liés par la tradition », le dimanche matin suivait quand même un modèle très prévisible. (Et souvent, des personnes prévisibles disaient des choses prévisibles...)

Mon indifférence, ignorance et résistance ont d'abord été percés en lisant Internet Monk (voilà un excellent article récent). Plus récemment, jouer de l'orgue dans une église anglicane « liturgique » m'a permis d’expérimenter « de près » la réalité .

Voici ce que j'aime :
  • la quantité de textes bibliques qui sont lus ;
  • les couleurs et formes changeantes de « l'année liturgique » ;
  • moins d’écume, plus de fond ;
  • moins de ce que nous devrions faire pour Dieu, plus de ce qu'il a déjà fait pour nous ;
  • le fait que les prédications plus courtes force à être plus concentré et riche.

Franchement, dans une église évangélique ou « libre » typique, votre esprit peut errer pendant la moitié de la prédication et vous ne raterez pas tant que ça. Dans cette église anglicane, les sermons durent environ 7 minutes, et je souvent je dois me pincer pour rester concentré ; parce que chaque mot est pesé et compte.

Cela dit, on n’a pas de surcharge d'injonctions ou du ‘décalage théologique’ (c.-à-d. beaucoup plus que vous ne pourriez jamais digérer ou mettre en pratique avant la « dose » suivante).

Voici la dernière phrase du dernier sermon

« Le règne de Dieu est une promesse qui donne la vie. »

Voilà de quoi ruminer jusqu’à  dimanche prochain !

Being brought up in a charismatic 'free' church (which didn't call itself a church, that's too stuffy), anything ritual or liturgical has typically met with unthinking rejection on my part. Reading prayers? Piffle! Reading sermons?! Snort! How can that be inspired?

Obviously, if you think about this for a minute, it's pretty ridiculous (God can only speak through you if you yourself have got no idea what you're going to say...), but it's not the thing I've often had occasion to think about for more than a few seconds at a time.

I do remember remarking with similar-aged friends in the church (sorry, fellowship) that though we were not supposed to be 'bound by tradition', Sunday mornings did follow a very predictable pattern. (And often-times predictable people said predictable things...)

My indifference, ignorance and resistance (alliteration failure there, sorry) was first pricked by reading Internet Monk (here is an excellent recent article). More recently, playing the organ at a 'liturgical' Anglican church has allowed me to get 'up close' to the real thing.

Here's what I like:
  • the amount of Bible that gets read; 
  • the changing colours and shapes of the 'liturgical year'; 
  • less froth, more substance; 
  • less about what we should be doing for God, more about what he has already done for us; 
  • the fact that a shorter time-frame and more preparation makes for more concentrated 'pithy' sermons. 

Honestly, in a typical evangelical or 'free' church, your mind can wander for half of the preach and you don't miss that much. In the Anglican I've been going to, sermons last 7 minutes, and I find that I have to pinch myself to stay concentrated, because each word counts.

That said, you don't get injunction overload or theology jet-lag (i.e. far more than you could ever possibly digest or put into practice before the next 'dose').

Here is the last sentence from the last sermon:

"God’s reign is a life-giving promise."

There, go chew on that for a week!