(You can choose or or both)

Wednesday, August 6, 2008

Tops ... Stop


(Vive les vacances, vive l'été, et vive les glaces!)

Dernièrement on s'est intéressé (inquiété ?) au développement linguistique de Kalia. Elle a un 'retard' de langage qu'on a attribué au nombre de langues qui circulent chez nous, mais le fait d'avoir rencontré une famille multilingue avec un enfant du même âge qui semblait parler sans problème nous a (d'accord, m'a) semé le trouble.

En attendant, elle a des tournures sympa des fois :
Tops = stop
Ilou = Louis
Flowfer = souffler (blow en anglais)
Pardonte = pardon
Marci = merci

(We all love ice-cream!)

Lately, as befits anxiety-stricken parents, we've (ok, I've) been worrying about Kalia's babbling. Until recently we've attributed her late development to having more than one language to manage. But meeting another mutlilingual family recently with a child who seemed to speak a lot better than Kalia started me down that slippery slope.

In the meanwhile, here are a few of her cute ones, for posterity's sake:
Tops = stop
Ilou = Louis
Flowfer = blow (souffler in French)
Pardonte = pardon
Marci = thank you (merci in French)

No comments yet :

Post a Comment