Pour mon anniversaire, Madame nous a offert un vol en hélico. Kalia n'était pas rassurée au départ, mais elle a été courageuse, et pour finir, ça lui a beaucoup plu.
For my birthday, my biggest present by far was a helicopter ride from Madame. Kalia was very nervous, but she was also very brave and ended up having a great time.
Notre destination était le glacier des Diablerets, où nous avons fait un petit promenade, en évitant les crevasses!
We did a round trip with a stop on a glacier, where we went for a little walk, taking care to stay on the path to avoid falling down any crevasses!
Sur le chemin, et au retour, le pilote s'est exercé à l'atterissage en montagne, sur des petits monticules comme celui-ci.
On the way there and back, the pilot practised his 'mountain landings' on little hills like this one.
On a vu le Mont Blanc, 'notre' lac, et plein d'autres montagnes...
We saw the Mont Blanc, 'our' lake, and tons of other mountains...
... et d'autres lacs, le château de Gruyères, des chalets d'alpage et des pics rocheux.
Maintenant il faut économiser pour remettre ça!
Maintenant il faut économiser pour remettre ça!
... and other lakes, the Gruyeres castle, alpine chalets and rocky outcrops.
Now saving up to do it again!
Now saving up to do it again!
No comments yet :
Post a Comment