Il y a quelques semaines, Madame avait des retrouvailles à Emmaüs.
Les retrouvailles étaient organisé par des amis, qui sont ausi les parents d'une de nos filleules.
Se retrouvant en panne de babysitter, ils m'ont demandé de garder leurs 3, en plus de mes 2.
Franchement, ça s'est bien passé, il faisait beau (sans quoi, j'étais foutu !), et on a pu se promener, aller à la place de jeu - même à des places de jeu, manger un piquenique, etc.
Les retrouvailles étaient organisé par des amis, qui sont ausi les parents d'une de nos filleules.
Se retrouvant en panne de babysitter, ils m'ont demandé de garder leurs 3, en plus de mes 2.
Franchement, ça s'est bien passé, il faisait beau (sans quoi, j'étais foutu !), et on a pu se promener, aller à la place de jeu - même à des places de jeu, manger un piquenique, etc.
A couple of weeks ago, Madame had a reunion at Emmaüs.
The reunion was organised by some friends, who's daughter is Lucia's god-daughter (got that?).
Their babysitter didn't come through, so they asked me if I could look after their 3 (plus my two) for the day.
It actually turned out ok, the weather was good (fortunately, otherwise it would have been a disaster), and we went for a walk, to several different play areas, had a picnic, an ice cream.,etc.
The reunion was organised by some friends, who's daughter is Lucia's god-daughter (got that?).
Their babysitter didn't come through, so they asked me if I could look after their 3 (plus my two) for the day.
It actually turned out ok, the weather was good (fortunately, otherwise it would have been a disaster), and we went for a walk, to several different play areas, had a picnic, an ice cream.,etc.
No comments yet :
Post a Comment